一樣還是梗圖翻譯系列(呼)-41

114,115,117組合包,是說標題多的那個字單純是加好玩的。但之後有靈感會加其他的彩蛋吧


之前某梗圖社團看到的,還真的是所有的東西都可以拿來打音遊...(但性能就無法保證了)
第二部最後那個鋼琴還蠻精彩的,不過前面那個紙片DDR還有橡膠軟墊太鼓是怎麼一回事


還有Just for Laughs近期看到好笑的東西,這幾次的整人算是發放福利嗎...









巴哈有人留言說動畫才有崩,漫畫算是比較正常的


還蠻有創意的


喔幹



好懷念,後面那句不知道要怎麼改所以會有點不太通順








r/starterpack裡面的東西還蠻有趣的,有機會會做個特輯吧


之前去玩過的r/AskOuija文字接龍(雖然說是兩年前的圖了),原本應該是想接Porn(A片)但歪到了更母湯的東西...
下面還有人寫其中的名言「沒有困難的工作,只有勇敢的狗狗」(No job is too big. No pup is too small,原文來看big/small感覺又有另外的涵義)

之前巴哈上的特輯:75 76


回應一樣很靠北








怕爆

留言

  1. 好懷年那個節目啊(*´∀`)~♥
    記得當時看的時候是叫歡樂夏夏叫,但沒有那個連環炮機掰配音就感覺少了些什麼

    回覆刪除
    回覆
    1. 伊洛貓@秘密基地2022年3月21日 晚上7:39

      的確啦~但就是會有一點煩人就是了

      刪除

張貼留言